ЖеЖ

50 051 подписчик

Свежие комментарии

  • Вероника Макарова
    https://zelluloza.ru/blogs/1855363-kak-pridumat-imya-personaju/Fan ID: пугает ли...
  • Вероника Макарова
    Как придумать имя персонажу Имя персонажа — это не просто случайный набор символов, а важный элемент, который может м...Fan ID: пугает ли...
  • Анатолий Петров
    Альберт Эйнштейн – искусственно раздутый псевдонаучный авторитет, не внёсший ни малейшего вклада в создание атомной б...Как Альберту Эйнш...

Впервые все военные переводчики окончили ТГУ с красными дипломами

В Томском государственном университете состоялся выпуск военных переводчиков, и впервые в истории Военного учебного центра ТГУ все молодые лейтенанты окончили университет с красными дипломами. Они отправятся к местам службы в разные города России – от Москвы до Челябинска, будут работать в центре подготовки специалистов для воздушно-космических войск, преподавателями, офицерами аналитических отделений.


– Восемь лейтенантов со знанием португальского, французского, испанского и английского языков направляются к местам своей службы в разные точки России: это Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Тверская область, Челябинск, – рассказал директор Института военного образования ТГУ Вячеслав Семенченко. – Уже со второго курса они начали совершенствовать свои навыки на практике – в течение нескольких лет осуществляли лингвистическое обеспечение Армейских международных игр. Кроме того, двое выпускников этого года – Никита Мохов и Сергей Загайнов – принимали участие во Всеармейской олимпиаде курсантов по английскому языку, где в составе команды ТГУ два года подряд занимали второе место.

Вячеслав Семенченко подчеркнул, что выпуск 2020 года посвящен 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.




Добавим, что впервые все восемь выпускников получили красные дипломы и получили назначения в качестве преподавателей в военных учебных заведениях Министерства обороны РФ, переводчиков центра подготовки специалистов для воздушно-космических войск и офицеров аналитического отделения.

Студенты при поступлении заключают договор с Министерством обороны на целевое обучение. С 1 курса у них идет разделение подготовки: гражданский блок – это обучение на ФИЯ, плюс военный – в Военном учебном центре, – рассказал начальник цикла военного перевода, капитан Артем Игнатов. – Сначала подготовка сосредоточена на формировании общевоенных навыков и изучении таких дисциплин, как военная топография, общая тактика, строевая, огневая подготовка, потом добавляется специальная подготовка – курс военного перевода.
В итоге пять дней в неделю студенты учатся на ФИЯ и один – у нас.


Военный учебный центр при ТГУ (ВУЦ) готовит специалистов по направлению «Лингвистическое обеспечение военной деятельности» с 2008 года. За это время в ТГУ подготовили офицеров-переводчиков, многие из которых выполняют свой воинский долг за рубежом – в Алжире, Гвинее, Франции, Китае, Индии, Венесуэле.

Добавим, что военные переводчики выпускаются из ТГУ со званием «лейтенант» и при трудоустройстве сразу получают льготы Министерства обороны РФ, например, это военная ипотека, право бесплатного проезда к месту отпуска для военнослужащих и членов их семьи по России и другие.



Ссылка на первоисточник
наверх