На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЖеЖ

50 153 подписчика

Свежие комментарии

Ярлыки татарских ханов литовским великим князьям 1

В XIV-XVI вв. литовские великие князья правили бывшими западными землями Руси, как вассалы татарских ханов, выплачивая им дань и получая от них ярлыки, из которых известно о следующих:

Ярлык Абдуллы (Мамая) Ольгерду (1362 г.)

Ярлык Тохтамыша Ягайло (1392-1393 гг.)

Ярлык Тохтамыша Витовту (1397-1398 гг.)

ярлык Хаджи-Гирея Витовту

ярлык Улуг-Мухаммеда Свидригайло (1431 г.)

ярлык Хаджи-Гирея Сигизмунду Кейстутьевичу

ярлык Хаджи-Гирея Казимиру (1461 г.)

ярлык Нур-Девлета Казимиру (1466 г. )

Ярлык Менгли-Гирея Казимиру (1472 г.)

Ярлык Менгли-Гирея Сигизмунду I (1507 г.)

Ярлыки Менгли-Гирея Сигизмунду I (1514 г.)

Ярлык Мухаммед-Гирея Сигизмунду I (1520 г.)

Ярлык Сагип-Гирея Сигизмунду I (1535 г.)

ярлык Сагип-Гирея Сигизмунду I (1540 г.)

ярлык Девлет-Гирея Сигизмунду II (1560 г.)


Украинский историк Феликс Шабульдо говорит о двадцати Сохранившихся или упомянутых в исторических источниках ярлык:

... Еще Михаил Грушевский определил, что "грамоты в.кн.литовським на русские земли выдали: 1) Тохтамыш, 2) Хаджи-Гирей - по случаю какого-то ближе не названы посольства, 3) Нур-Девлет по провозглашению его ханом, когда к нему приезжали Ян Кучукович и Иваншенцо, 4) сам Менгли-Гирей ... скоро после смерти его отца ... Кроме того есть еще 5) позднюю грамоту Менгли-Гирей того же рода, выданную им в 1507 году "(Грушевский М. История Украины-Руси. Т . 4. С. 458-459.) Перечень этот необходимо дополнить еще как минимум двумя ярлыками, которые были выданы после Тохтамыша и не сохранились, однако свидетельство об их существовании есть в ярлыке Хаджи Гирея: 6) "грамотой" выданной для Витовта, что могла быть ярлыком самого Хаджи Гирея, 7) ярлыком Хаджи Гирея для в.кн.литовського Сигизмунда Кейстутовича. Однако и ими перечень, похоже, не заканчивается. Учитывая отдельные упоминания о ярлыки в письменных источниках и количество уже обнаруженных и опубликованных, можно считать, их должно быть около двадцати .

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf



Ярлык Абдуллы (Мамая) Ольгерду (1362 г.)

Впервые литовскую версию в ее конкретной форме приняты в уже упомянутой инструкции от 27 ноября 1500 для посольства Дмитрия Путятичи к Менгли Гирея. В ней, в частности, отмечалось, что предки крымского хана, "первые цари", с давних времен находились "в братстве и в дружбе и в правде твердой" с предками в.кн.литовського Александра Казимировича, "почон отъ великого царя Токтамыша и отъ великого князя Олкгирда " .

Вдруг взгляд литовской стороны на начало истории литовско-ордынских союзов изложен в письме короля польского и в.кн.литовського Сигизмунда Старого крымскому хану от 26 ноября 1507 в части, посвященной союзнической присяге Менгли Гирея, которой тот обязался "во всим братство , дружество верное с нами спрятать спустя, как и предков наши, почон от царя Токтамыша и от великого князя Олкгирда касается отцов наших Казимира, короля, и Ачжы Кгирея, царя ».

В третий раз литовская версия приводится в письме Сигизмунда Старого в Менгли Гирея от 14 декабря 1512, доставленном в Крым посольством Станислава Скиндером и Якова Ратомский. В этом письме Сигизмунд, излагая условия очередной раз восстанавливаемого литовско-крымского союза, выразил благодарность хану за то, что тот, "помня давние дела, как предькы наши с твоими предки, почоншы от великого князя Олкгиръда , и от Витовта, а с вашему стороны от Тактомыша царя, до отцов наших, Казимира короля и Ачжикгирия царя, в котором братство и приязнь они промежку себе были, желая спустя же с нами жить и на знамя веръного братства, прислал еси к нам внука своего Джалайдаина Солтана ".

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf



Земли, пожалованные Абдуллой (Мамаем) Ольгерду


Феликс Шабульдо. Синеводская битва 1362 p. в современной научной интерпретациии
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/2.pdf



Ярлык Тохтамыша Ягайло (1392-1393 гг.)

Русский текст:

Слово Тактамышево къ Королевы польский. Ведомо даемъ нашему бра [ту]: ажъ есмь селъ на столе большого ц [а] рства. Когда есть первое селъ на ц [а] ръскомъ столе, тогда есмь послалъ былъ квамъ Асана и Котлубугу вамъ дать ведание. И наши послы нашли ва [c] под городомъ под Троки стоя. Вы па послалие есте кнамъ посла вашего Литвина на имя Невоиста. Оу другомъ пакъ лете стала между на [c] замятня. Нашъ племеньны [к] Бекбулата и Хожа Мединъ оучинился намъ ворогъ и оуста на на [c]. И еще к тымъ Бекгичь и Турдучакъ Берды Давыдъ ткни головные мои были слуги. И тии стали намъ ворогъ и оу меня служащего и начали коромолиты на меня. Сослались друга на имя Идикгия к Аксакъ Темир меня Лиго мыслече. По тыхъ послание по Идикгиеву посольству вышолъ меня Аксакъ-Темиръ Железная нога в Черного Песка. Тогда Аксакъ пришолъ такъ таино на насъ аже Не было намъ никакое вести а ни слова. Алижъ озрелы есмо его оу нашего государства мы па НЕ поспели есмо и спрятаты всее силы нашей толко што около на [c] нашъ дворъ есть и с тыми стали есмо противъ того Аксака. Тъы исныы Бекбулатъ нашъ враг насъ выдалъ и побеглъ в насъ. Кои то и лихии Бекбула [т] побеглъ, тогда вси люди вся рать на бегъ вернулись. То дело потомъ стало. Б [ог] ъ насъ пожаловалъ опя [во], наши неприятели Ворза далъ намъ всихъ оу наши руки. Мы ихъ сказнилы такъ што опять НЕ будутъ намъ пакостить. Ныне послалъ есмь квамъ слуги наши Асана и Тулу Очжю то поведати вамъ нашему брату, ябы то ведали вы. Тъы исныы Бекбулатъ нашъ враг насъ выдалъ и побеглъ в насъ. Кои то и лихии Бекбула [т] побеглъ, тогда вси люди вся рать на бегъ вернулись. То дело потомъ стало. Б [ог] ъ насъ пожаловалъ опя [во], наши неприятели Ворза далъ намъ всихъ оу наши руки. Мы ихъ сказнилы такъ што опять НЕ будутъ намъ пакостить. Ныне послалъ есмь квамъ слуги наши Асана и Тулу Очжю то поведати вамъ нашему брату, ябы то ведали вы. Тъы исныы Бекбулатъ нашъ враг насъ выдалъ и побеглъ в насъ. Кои то и лихии Бекбула [т] побеглъ, тогда вси люди вся рать на бегъ вернулись. То дело потомъ стало. Б [ог] ъ насъ пожаловалъ опя [во], наши неприятели Ворза далъ намъ всихъ оу наши руки. Мы ихъ сказнилы такъ што опять НЕ будутъ намъ пакостить. Ныне послалъ есмь квамъ слуги наши Асана и Тулу Очжю то поведати вамъ нашему брату, ябы то ведали вы.Што между твоей земле суть княжества [же] ния, волости давали выходъ бело Орде, то намъ наше дайте , а што будетъ вашей державы под нами, а мы за это не стоимъ вамъ. Ищите своего, а мы вамъ дадим. А и еще што было между насъ какъ издавна гостемъ путь чистъ и вашимъ и нашимъ торговцемъ, без приимъ, без пакости всяком ч [е] л [о] в [е] ку, и чорнымъ людемъ промъслъ. На то все послали есмо сеы нашъ ярлыкъ и с нашею печатью золотой, ябы то крепко было. А то и ярлыкъ писанъ оу Орде на оустьы Дону курячего лета, а месяца иречипа. Какъ от [е] цъ нашъ, какъ о [т] ци ваши были заодно, послы сылалы между собой, а мы також хочемъ с вами быти. Аже будетъ ва [м] надобе помочь на кого на врага вашего, язъ самъ есмъ готовъ за того тобе на помочь всею моею силой, а толко весть намъ даите. А когда па потомъ когда намъ бы надобе, вы намъ таковиже будте.

Перевод татарского текста:

Токтамышево слово мое Ягайло-хану. Мы послали послов, из коих главные Котлубуга и Асан, дать знать о Восшествие на великое место, и ты также послал к нам присланника. Третьего года несколько Угланов, из коих важнейшие Бекбулата и Ходжа Медин, и Беки, из коих главные Бекгичь и Турдучак Берды Давуд, отправив вперед человека, по имени Идикгия, послали (без моего ведома) к Темир. Потом требованию он выступил. Когда он, веру в лукавой сердце и такой же язык их, пришел тайно вперед, мы, узнал, собрались; во время битвы прежде то дурные люди ушли с места, отчего и народ ушел с места. Вот что было предпосылкой бывшему до тех пор том делу. Бог нас пожаловал, предал нам враждующими Угланов и Беков, из коих главные Бекбулата, Ходжа Медин, Бекгичь и Турдучак Берды Давуд. Теперь мы послали послов, из коих главные Асан и Тулу Оджа, дать знать об этом случившемся.А далее с подданных нам волостей собрав выходы, вручи идущим послам для доставления в казну . Еще по прежнему правилу мои негоцианты и твои купцы пусть ходят одни к другим: Признавая это хорошим для Большого Улуса, мы утвердили грамоту с золотым знаком. Велено написать курячьего года гиджры 795 ново-лунного месяца Реджеба 8-го дня, когда Орда была на Дону.

Ярлык хана Золотой Орды Тохтамыша к польскому королю Ягайло 1392-1393 года. Издан князем М.А. Оболенским. Казань, 1850



Ярлык Тохтамыша Витовту (1397-1398 гг.)

Литовская хроника: тот же лета князь великие Витовт пошлет Промчыслава и князя Глеба Светославовича на Тимир-Тиклуя, a сам князь великие Витовт со всим воиска за ним поидеть. A царь Тактомыш со всим народом поидеть Витовту на помоч. Литва, немцы и ляхове, и татарове, и c ним было князеы пятьдесят, и была сила ратных весьма великая. И пошли на цара Тимир-Тиклуя татарского. И похвалился на орду Витовт рекл : «эмо пустошечы землю татарскую и забейте цара ТимиръТиклуя, и осадок царя Токтомыша на царстве его, a Тактамыш меня посадит на всеы земли Рускои ». И мовившы то и пошли татар воевати. A в том часе поспееть Тимир-Тиклуы царь с многими силами татарских, и стретилися c князем Витовтом на полы на реце на Ворскле, и была им битва великая лета 6907, месяца августа дванадцатого дня.

В роду потомков Тохтамыша - крымских Гиреев было принято ссылаться на союз большого литовского князя Витовта с Тохтамыша против Тимур-Кутлука и его детей. В своем послании к господам рады Литвы от 1506 г. Менгли-Гирей говорил так: «Большой царь Тохтамыш дал великому князю Витовту Киев и Смоленск и другие города, и предок наш царь Тохтамыш на все то дал ярлыки свои». Учитывая, что слова этого ярлыка включены и в несколько позднейшей трактатов с Литвой, невозможно сомневаться, что это пожалованию действительно было осуществлено ханом Белой Орды. Возникает вопрос, когда это произошло. - На него тоже отвечает Менгли-Гирей, вспоминая в своем письме к господам рады от 1507 г .: «Дядя наш и большой царь Ачгирей, отец наш, когда их потные кони были, к великому князю Витовта к литовское земли в гостиной поехали и за то пожаловал Киевом в головах и многие места дали »... Самое сильное поражение Тохтамыш понес от Тамерлана в 1396 г. Были уничтожены Сарай, Астрахань и Азов. Бесчисленные орды, спасающиеся от грозного татарского завоевателя, хлынуло за Дон и Днепр. Можно предполагать, что именно тогда кони Тохтамыша «были потны», другими словами, именно тогда он искал убежища в Литве под натиском Тимуровых орд. Тогда посаженный Тимуром над Днепром ханом Белой Орды Тимур-Кутлуг выгнали Тохтамыша, який укрылся в Литве в Витовта. Вероятно, в 1397 г. был заключен договор о взаимной помощи и владениях. По-видимому, Витовт обещал Тохтамыша помощь в завоевание орд Крыма, Азова, Котлы и Астрахани, а Тохтамыш, со своей стороны, выдал Витовту ярлык на владение русскими землями, в отношении которых татары имели права верховных правителей. Этот ярлык стал основой для последующих договоров Литвы с наследниками Тохтамыша, и именно на него ссылаются последующие ярлыки наследников Тохтамыша ... Что касается условий трактата 1397 г., то восстановить их можно на основании его подтверждения Менгли-Гиреем и ярлыка Тохтамыша 1393 г. В последнем Тохтамыш требует от Ягайлы даны словами: «с подданных нам волостей собрав выходы, вручи идущим послам для доставления в казну». В русском переводе, осуществленном с тюркского оригинала ярлыка, читаем: «Што между твоей земле суть княжества [же] ния, волости давали выходъ бело Орде, то намъ наше дайте, а што будетъ вашей державы под нами, а мы за это не стоимъ вамъ . Ищите своего, а мы вамъ дадим ». Другими словами, татарин требует даны,Эта дань называлась выходом и определенно выплачивалась Ольгердом (сам Сигизмунд I упоминает о дружбе предков: «начиная от великого князя Ольгерда и Витовта, а с вашей стороны - вот Тохтамыша»).

Prochaska A. Z Witoldowych dziejow. I. Uklad Witolda z Tochtamyszem 1397 r. // Przeglad historyczny. T. XV, z. 3. Warszawa, 1912. S. 259-264


Факт пропуска Тохтамишовичив в ярлыках крымских ханов среди надавцив таких документов вряд ли можно объяснить случайностью, ошибкой писаря или незнанием истории литовско-ордынских политических союзов. Вероятно, что в этом случае мы имеем дело с государственнической мифологемой, сознательно применяемой дипломатической службой Крымского ханства. Верность такого предположения подтверждает частности существование неофициальной крымской версии. О ней стало известно из разговора членов великого посольства Менгли Гирея 1506 о начала литовско-ордынского "братства и дружбы", которая имела место сразу после пира у короля Сигизмунда Старого и была услышана и записана кем-то из королевских служебников. Воспоминания послов отличаются от общеупотребительной дипломатической формулы, поэтому их можно воспринимать неофициальную версию, что разделялась многими достойными даже из ближайшего свиты Менгли Гирея: «А какъ последствии на покое тыы послы и больших были у короля его милости среду по обеде, - записал служебнике, - и они много от царя его милости припоминалы стародавных господарей и великих князей от Витовта и далее, такое же в Тактамыша, Чжелегдиня, Перберды, Магмета, Силехмат, Ачи Кгиреы и вси деи тыы цари были с большими князи литовъскимы в Верном братство, в присяге на всякого неприятеля за один ". В названных послами именам, хотя они и искажены, легко распознать некоторых из Тохтамишовичив - Джелал эд-Дина, Перберды (Джеббар-Берды), Улуг-Махмета и Сеид Ахмед. Итак, в начале XVI в. в Крыму о Тохтамишовичив знали и помнили, но по ряду причин в официальных документах не вспоминали. "А какъ последствии на покое тыы послы и больших были у короля его милости среду по обеде, - записал служебнике, - и они много от царя его милости припоминалы стародавных господарей и великих князей от Витовта и далее, такое же в Тактамыша, Чжелегдиня, Перберды , Магмета, Силехмат, Ачи Кгиреы и вси деи тыы цари были с большими князи литовъскимы в Верном братство, в присяге на всякого неприятеля за один ". В названных послами именам, хотя они и искажены, легко распознать некоторых из Тохтамишовичив - Джелал эд-Дина, Перберды (Джеббар-Берды), Улуг-Махмета и Сеид Ахмед. Итак, в начале XVI в. в Крыму о Тохтамишовичив знали и помнили, но по ряду причин в официальных документах не вспоминали. "А какъ последствии на покое тыы послы и больших были у короля его милости среду по обеде, - записал служебнике, - и они много от царя его милости припоминалы стародавных господарей и великих князей от Витовта и далее, такое же в Тактамыша, Чжелегдиня, Перберды , Магмета, Силехмат, Ачи Кгиреы и вси деи тыы цари были с большими князи литовъскимы в Верном братство, в присяге на всякого неприятеля за один ". В названных послами именам, хотя они и искажены, легко распознать некоторых из Тохтамишовичив - Джелал эд-Дина, Перберды (Джеббар-Берды), Улуг-Махмета и Сеид Ахмед. Итак, в начале XVI в. в Крыму о Тохтамишовичив знали и помнили, но по ряду причин в официальных документах не вспоминали. Чжелегдиня, Перберды, Магмета, Силехмат, Ачи Кгиреы и вси деи тыы цари были с большими князи литовъскимы в Верном братство, в присяге на всякого неприятеля за один ". В названных послами именам, хотя они и искажены, легко распознать некоторых из Тохтамишовичив - Джелал эд-Дина, Перберды (Джеббар-Берды), Улуг-Махмета и Сеид Ахмед. Итак, в начале XVI в. в Крыму о Тохтамишовичив знали и помнили, но по ряду причин в официальных документах не вспоминали. Чжелегдиня, Перберды, Магмета, Силехмат, Ачи Кгиреы и вси деи тыы цари были с большими князи литовъскимы в Верном братство, в присяге на всякого неприятеля за один ". В названных послами именам, хотя они и искажены, легко распознать некоторых из Тохтамишовичив - Джелал эд-Дина, Перберды (Джеббар-Берды), Улуг-Махмета и Сеид Ахмед. Итак, в начале XVI в. в Крыму о Тохтамишовичив знали и помнили, но по ряду причин в официальных документах не вспоминали.

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf



Ярлык Хаджи-Гирея Витовту

... Еще Михаил Грушевский определил, что "грамоты в.кн.литовським на русские земли выдали: 1) Тохтамыш, 2) Хаджи-Гирей - по случаю какого-то ближе не названы посольства, 3) Нур-Девлет по провозглашению его ханом, когда к нему приезжали Ян Кучукович и Иваншенцо, 4) сам Менгли-Гирей ... скоро после смерти его отца ... кроме того есть еще 5) позднюю грамоту Менгли-Гирей того же рода, выданную им в 1507 году "(Грушевский М. История Украины-Руси. Т. 4. С. 458-459.) Перечень этот необходимо дополнить еще как минимум двумя ярлыками, изданных после Тохтамыша и не сохранились, однако свидетельство об их существовании есть в ярлыке Хаджи Гирея: 6)"Грамотой" выданной для Витовта, что могла быть ярлыком самого Хаджи Гирея , 7) ярлыком Хаджи Гирея для в.кн.литовського Сигизмунда Кейстутовича.

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf



Ярлык Улуг-Мухаммеда Свидригайло (1431 г.)

В частности, в ярлыке Хаджи Гирея 1461, древнейшем из тех, чье содержание сохранился до нашего времени, упоминается, кроме самого Хаджи Гирея, еще его старший брат, который перед ним также «на коне потные к великому князю Витовту в Литву в гости приезжал и большое уважение имел ". Сейчас известно, что в данном случае речь идет о Улуг Махмеда, сына Джелал эд-Дина, внука Тохтамыша, который также был клиентом Витовта, затем правителем самой Орды в Дешт-и-Кипчак в 1420-х годах и еще позже - основателем Казанского ханства. Однако уже во втором ярлыке Менгли Гирея (1507) ряд союзников-клиентов Витовта и поставщиков донацийних актов сокращено до двух царственных особ - Улуг Махмеда и Хаджи Гирея: "Штож большой ц / а / рь, дядя н / а / шь, и большой ц / а / рь Ачжы Кгиреы, о / то / ц н / а / шь, когда их потные кони были, к большому кН / я / зя Витовта,пожаловал Киевом в головах, многие места дали ".

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf


Ряд указанный источников показывает, что в 30-х годах ордынская знать продолжала считать себя Верховным сюзереном Восточноевропейский стран, от воли которого зависит решение спорных вопросов между ними. По свидетельству Длугоша, во время военных действий на Волыни летом 1431 г. Свидригайло передал польскому королю и панам ярлык Улу-Мухаммеда, в котором им предписывалось прекратить войну с Литвой и передать Свидригайло объект спора - Подолию, так как хан пожаловал ее Свидригайло(Dlugosz J. Opera omnia. Cracoviae, 1877 T. XIII. S. 450). Сам Хронист полагал, что текст ханский ярлыка был сфабриковано самим Свидригайло, но уже Наиболее авторитетный исследователь политической истории Великого княжества Литовского 30-х годов XV в. А. Левицкий усомнился в правильности этого утверждения. Действительно, в ярлык крымских ханов большим князьям литовским (Хаджи-Гирея 1461 г. и Менгли-Гирея 1472 и 1507 гг.), Восходивших к ярлык Тохтамыша Витовту, как часть их владений постоянно упоминается «Подольская тьма». Можно не сомневаться, что подобный ярлык был выдан Улу-Мухаммедом Свидригайло, а затем хан мог потребовать от польского правительства передать его «пожалованию» литовскому великому князю. Польское государство могло пренебречь распоряжениями хана, как НЕ посчитались с ними в конце концов сражавшиеся между собой московские князья, но, когда дело касалось более мелких политических образований, правители Орды еще распоряжались их судьбами. В апреле 1434 г., Сообщая большом магистра в приходе к нему с войсками князей Одоевского, Свидригайло разъяснял, что хан отдал ЭТИХ князей с их землями ему «во владение» (Коцебу А. Свидригайло, великий князь литовский. СПб., 1835. С . 197). Именно в позиции, занятой Ордой, следует видеть одну из причин того, почему московским великим князьям не удалось в то время восстановить свои позиции в Верховский княжествах, Утраченные в последние годы правления Витовта. (С. 181)

Флоря Б.Н. Орда и страны Восточной Европы в середине XV века (1430-1460) // Славяне и их соседи. Выпуск 10. Славяне и кочевой мир. М., 2001



Ярлык Хаджи-Гирея Сигизмунду Кейстутьевичу

... Еще Михаил Грушевский определил, что "грамоты в.кн.литовським на русские земли выдали: 1) Тохтамыш, 2) Хаджи-Гирей - по случаю какого-то ближе не названы посольства, 3) Нур-Девлет по провозглашению его ханом, когда к нему приезжали Ян Кучукович и Иваншенцо, 4) сам Менгли-Гирей ... скоро после смерти его отца ... Кроме того есть еще 5) позднюю грамоту Менгли-Гирей того же рода, выданную им в 1507 году "(Грушевский М. История Украины-Руси. Т . 4. С. 458-459.) Перечень этот необходимо дополнить еще как минимум двумя ярлыками, которые были выданы после Тохтамыша и не сохранились, однако свидетельство об их существовании есть в ярлыке Хаджи Гирея: 6) "грамотой" выданной для Витовта, что могла быть ярлыком самого Хаджи Гирея, 7) ярлыком Хаджи Гирея для в.кн.литовського Сигизмунда Кейстутовича .

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf


Очевидно, что в обстановке постоянных усобиц Большая Орда, которую возглавлявшего сначала Улу-Мухаммед, а затем Сеид-Ахмед, не могла направит все свои силы на поддержку Свидригайло, что и было одной из причин его поражения в борьбе с противниками. Неудивительно, что политические противники Орды стремились использовать эти центробежные тенденции в своих интересах. Ряд данных указывает на то, что противник Свидригайло и его татарских союзников Сигизмунд Кейстутович пытался посадить своего ставленника на ханский трон. Этим ставленник оказался будущий основатель Крымского ханства Хаджи-Гирей. По свидетельству одной из ранних редакций русских родословных книг, его отец, сын Тохтамыша Дулатберды улан, «жил в Литве в Витофта» (Редкие источники по истории России. М., 1977. Вып. 2. С. 67). В середине XVI в. здесь помнили, что Хаджи-Гирей родился «ок Трок» (Михалон Литвин. В нравах татар, литовцев и москвитян. М., 1994. С. 64). В дипломатической переписке с Крымом первых десятилетий XVI в. имеется официальное сообщение литовской стороны в том, что находившегося в Литве Хаджи-Гирея Сигизмунд Кейстутович «в Орде перекопской вспоможение своим тиражом и выправою на царство посадил» (цит. по Kolankowski L. Dzieje Wielkogo Xiestwa Litewskiego za Jagiellonow. W-wa, 1930 . T. 1. S. 257-258). Dzieje Wielkogo Xiestwa Litewskiego za Jagiellonow. W-wa, 1930. T. 1. S. 257-258). Dzieje Wielkogo Xiestwa Litewskiego za Jagiellonow. W-wa, 1930. T. 1. S. 257-258).В ярлыки, який в 1461 г. Хаджи-Гирей дал великому князю литовскому Казимиру Ягеллончика, исследователи отметили наличие выражения, свидетельствующего о том, что при его составлении был использован документ, выданный ранее Сигизмунду Кейстутовича (в документе указывалось, что люди, живущие в городах , на которые выдан ярлык, Должны служит великому князю Казимиру, как они ранее служили великому князю Сигизмунду). Очевидно, Выступив как претендент на власть над Ордой, Хаджи-Гирей Поспешили ярлык подтвердить законность власти покровителя над «русскими» землями Великого княжества Литовского . (С. 182-183)

Флоря Б.Н. Орда и страны Восточной Европы в середине XV века (1430-1460) // Славяне и их соседи. Выпуск 10. Славяне и кочевой мир. М., 2001



Ярлык Хаджи-Гирея Казимиру (1461 г.)

Chadżigiereja cara słowo to jest. Od prawéj i lewéj ręki naszéj i od wszystkiego państwa naszego, ułanom panom, radom wszystkiego państwa ruskiego, kniaziom, czerńcom, bielcom i wszystkim pospolitym, co przedtem brat nasz starszy, na koniu polnym do W. kniazia Witolda do Litwy w gościnę przyjeżdżał, i wielką uczciwość miał; najpierwej Kijów daliśmy ze wszem, na wszem, ku państwu litewskiemu, bratu naszemu, W. kniaziowi Kazimierzowi; i panowie litewscy żądali nas i myśmy na żądanie ich to uczynili, i wedle pierwszych carów postępków, to jest: Kijów ze wszystkiemi dochody, ziemiami, wodami i pożytkami ich; Łuczko z wodami i ze wszystkiemi pożytkami ich, Smoleńsko z wodami, ziemiami i ze wszystkiemi pożytkami ich; Podole z wodami, ziemiami i ze wszystkiemi pożytkami ich; Kamienice z wodami, ziemiami i ze wszyslkiemi pożytkami ich; Braclaw z ziemiami, wodami i ze wszystkiemi pożytkami ich, począwszy od Kijowa do ujścia morza. Szczuprulezilniskiego z ziemiami i pożytkami ich; Zalwasz, Budula, z ziemiami i pożytkami ich; Czerniejów z ziemiami, wodami i pożytkami ich. Briczyenszinos, Luszcza, Czolmy, Slenniczany, z ziemiami, wodami i pożytkami ich. Siewierski Nowohrod, Bilsko, z wodami, ziemiami i ze wszemi pożytkami ich. Rylsko, Tumien, Szarajewicza, Jagalta, Wyssami z ziemiami, wodami i pożytkami ich. Midrass Uspul, Slarodub, Brańsko, z ziemiami, wodami i ze wszemi pożytkami ich. Mychalsko, Mobatulsko, Tula, z wodami, ziemiami i ze wszystkiemi pożytkami ich. Biresta, Ratuznisko, Alibsko, Burunsko, Kulmińsko i Sachonar, z ziemiami, wodami i ze wszystkiemi pożytkami ich. Japuhrad, Balikty, Strożowyhrod, Taska, Horodziszcze, Muschiczmyhrod, z ziemiami, wodami i ze wszystkiemi pożytkami ich. To jest: bratu naszemu W. kniaziu litewskiemu Kazimierzowi, panom kniaziom, radom; widząc wielkie postępki przyjacielskie i my Turapskie i wielki Nowogród, ze wszemi grody i wszemi ich dochody i pożytkami ich, z laski naszéj, do państwa litewskiego podali, i te zamki, które tu są napisane; tych zamków z pany, z bojarami, przed tym bratu naszemu kniaziowi Witultowi, a teraz takie bratu naszemu Zygmuntowi będą służyć i bratu naszemu kniaziowi Kazimierzowi. Także mają, tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. radom; widząc wielkie postępki przyjacielskie i my Turapskie i wielki Nowogród, ze wszemi grody i wszemi ich dochody i pożytkami ich, z laski naszéj, do państwa litewskiego podali, i te zamki, które tu są napisane; tych zamków z pany, z bojarami, przed tym bratu naszemu kniaziowi Witultowi, a teraz takie bratu naszemu Zygmuntowi będą służyć i bratu naszemu kniaziowi Kazimierzowi. Także mają, tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. radom; widząc wielkie postępki przyjacielskie i my Turapskie i wielki Nowogród, ze wszemi grody i wszemi ich dochody i pożytkami ich, z laski naszéj, do państwa litewskiego podali, i te zamki, które tu są napisane; tych zamków z pany, z bojarami, przed tym bratu naszemu kniaziowi Witultowi, a teraz takie bratu naszemu Zygmuntowi będą służyć i bratu naszemu kniaziowi Kazimierzowi. Także mają, tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. z laski naszéj, do państwa litewskiego podali, i te zamki, które tu są napisane; tych zamków z pany, z bojarami, przed tym bratu naszemu kniaziowi Witultowi, a teraz takie bratu naszemu Zygmuntowi będą służyć i bratu naszemu kniaziowi Kazimierzowi. Także mają, tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. z laski naszéj, do państwa litewskiego podali, i te zamki, które tu są napisane; tych zamków z pany, z bojarami, przed tym bratu naszemu kniaziowi Witultowi, a teraz takie bratu naszemu Zygmuntowi będą służyć i bratu naszemu kniaziowi Kazimierzowi. Także mają, tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471. tak jako i przed tym slużywali, z tych zamków i wsi i podatki nieodmiennie mają dawać; a jeśli nie będą posłuszni, tedy im nie dobrze będzie, i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Pisań w Krymie, lata po roku jego świętej miłości Mahometa proroka lata 867 d. 22 mca 7bris lata od narodzenia pana Jezusowego 1471.

Gołębiowski Ł. Dzeje Polski za panowania Kaźmiera, Jana Olbrachta i Alexandra. Warszawa, 1848. S. 230-231

http://litopys.org.ua/rizne/spysok/spys11.htm



Ярлык Нур-Девлета Казимиру (1466 г.)

В старейшем из ярлыков самого Менгли Гирея (1472) его предшественниками в предоставлении донацийного акта назван отца Хаджи Гирея и старшего брата Нур Девлета, А также упершее - "царя Тохтамыша". В документе подчеркивается, что Менгли Гирей выдал его для короля польского и в.кн.литовського Казимира IV именно их примеру и согласно древней традиции. Наиболее полно и подробное крымская официальная версия изложена в письме Менгли Гирея к Панов Совета Великого княжества Литовского 1506 в следующих словах: "Наши отцы цари, предок наш царь Токтамыш с великим князем Витовтом присяжные братья и приятели были. Большой царь Токтамыш дал великому князю Витовъту Киев и Смольнеск и инъшые городы. И предок наш царь Токтамыш на все то дал ярлыки свои и после того к нашему отца, к Ач Кирия, царя, ваши великие послы Приехав, в тых выписаных городех ярлык взяли. И потом брат наш старшии Мур давят, царь, царем стал, и он по тому же. Приехавший господин Ян Кучукович а господин Ивашенцо ярлык принялии твердая присяга была. "

Феликс Шабульдо. Существовал ярлык Мамая на украинские земли? (к постановке проблемы)
http://www.history.org.ua/vidan/2005/Sha100/7.pdf



Ярлык Менгли-Гирея Казимиру (1472 г.)

Od prawéj i lewej ręki naszéj i od wszego państwa naszego, panom, radom, kniaziorn ruskim i państwom ich, bojarom, władykom, metropolitom, czerncom, bielcom i wszystkiemu pospolitemu ludu. Jako przodkowie nasi, wielki car, brat nasz i wielki car Udzigierej ociec nasz, polnym koniem swym do W. kniazia Witulta, do Litwy iw gościnę przyjeżdżał, i wielką uczciwość mieli, z laski swojéj, W głowach Kijów z wieią państw podali, i teraz te państwa bratu naszemu Kazimierzowi kniaziowi ku Litwie dajemy, za wielkiemi prośbami panów, rad i na prośbę tośmy uczynili, jako przed tym pierwej ociec nasz car Thochtomysz i wielki car brat nasz starszy, wedle dawnego postanowienia, najpierwéj Kijów z ziemiami, wodami i ze wszystkiemi dochody i pożytkami ich, Luczko z ziemiami etc. Smolińsko, Podole, Kamieniec, Bracław, Siewierski Nowohrod, Sokal, Nowygrod, z wodami i ze wszystkiemi pożytki ich, począwszy od Kijowa, aż do ujścia morza. Steprut i Halensko z ziemiami, wodami, etc. Brynten, Tukluszcze, Chotmisslen, Netssa, ze wszystkiemi ziemiami, wodami i dochody i pożytki ich. Rilsko z ziemiami etc. Hrivusko, Tumien, Sarajewcza, państwa jakaltemskie, z ziemiami, wodami i ze wszy stkiemi dochody i pożytkami ich. Bereass, Uskul, Staroduk, Brańsko, z ziemiami, wodami etc. Berestaja, Jaskub, Kozielsko, Brońsko, Lubów, Izbesz, Czynamir z ziemiami, wodami i ze wszystkiemi pożytkami ich. Japihrod, Balikty, Storożowyhrod, Taska, Horodyszcze, Tusiknemer, Horod, Nussalesz, Kudar, Horod, z ziemiami, wodami i pożytkami ich; od brata naszego W. kniazia Kazimierza, przyjechał posłem pan Bohdan Fedorowicz, a marszałek pan Iwaśko Soskowicz icheśmy wdzięcznie przyjęli iz braterską naszą przyjaźnią. Wielki Nowohrod z łaski naszej i rezeńskie państwo, Perejasław w głowach; z ziemiami, wodami iz grodami ich, włościami i ze wszemi pożytkami i dochodami ich, gdzie wnidzie i wlecze, tośmy przydali, ku państwu W. księstwa Litewskiego, wszelkie te zamki, które tu na imię napisane z pany i kniaziami, pierwej tego bratu naszemu W. kniaziowi Witultowi byli postąpili, i bratu naszemu W. kniaziowi Zygmuntowi mają wiecznie służyć, a teraz bratu naszemu W. kniaziowi Kazimirzowi maja także wiecznie służyć, i mają z tych zamków dochody i wszelkie pożytki, i sami wiernie służyć bratu naszemu, a jeśliby za jaką przyczyną nie chcieli bratu naszemu służyć, jako i pierwéj tedy mamy ich wojować, i ich ku bratu naszemu płonić i przywracać i daliśmy ten nasz list pod złotą pieczęcią. Po śmierci Mahometowéj 878 r. od Narodzenia Chrystusowego r.

Gołębiowski Ł. Dzeje Polski za panowania Kaźmiera, Jana Olbrachta i Alexandra. Warszawa, 1848. S. 230-231

http://litopys.org.ua/rizne/spysok/spys11.htm


Часть 2

из блога aquilaaquilonis


Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх