Об отношении к русским мигрантам в Азии

 
https://lenta.ru/news/2016/04/29/eastern_bukhara/
https://lenta.ru/news/2016/02/01/pereimenovanie/
В Таджикистане запретили фамилии и отчества с русскими окончаниями. Я уж не говорю про то, что в Средней Азии переименовали все русские города. Совершенно не случайно, что автору статьи совсем не до проблем остатков русского населения. Национализм в стране проживания приучает определенным образом относиться к стране, куда едет мигрант. В данном случае всякие мечтания о слиянии народов оказываются просто глупостями.
Не те скорости, не те проблемы. Всякие мечты о новой исторической общности типа российский народ оказываются ещё более нелепыми, чем мечты в Лондоне о британском народе. Кстати, британский народ для живущих там мусульман это термин-фикция, которым мигранты пользуются, чтобы права качать. 

Недавно говорил с одним киргизом. У него жена с Исык-Куля. Был там городок Прежевальск, теперь Исык-Кульск. Прежевальский стал врагом киргизского народа. И так везде. Остается ждать, когда на Украине Одессу переименуют в Шухевич или Саакашвили-сити. Я помню, как пропагандоны в ЖЖ грозились слепить из русских и приезжих новую историческую общность за десять лет. С 1917 года уже почти сто лет лепят, после 1991 года уже четверть века лепят. И ведь агрессивны идиоты до крайности. Скажи, что ничего они не смогут, так заклюют. Но за сто лет ничего не смогли и дальше не смогут.

http://kosarex.livejournal.com/2412323.html

Про национальные имена

Наткнулся тут на новость о законодательно утвержденном обязательном использовании в Таджикистане таджикских имен и фамилий. Написана она так туманно, что не было понятно в итоге, что же будет с фамилиями русских по национальности граждан Таджикистана:

*****
Гражданам Таджикистана, получающим новые документы, теперь будут вписывать в них фамилии и отчества только с таджикскими окончаниями; фамилии и отчества с русскими окончаниями теперь под запретом, сообщил журналистам заместитель руководителя управления Регистрации актов гражданского состояния при министерстве юстиции Джалолиддин Рахимов.
"Это решение было принято после принятия поправок в закон "О регистрации актов гражданского состояния", подписанном в конце марта президентом Таджикистана Эмомали Рахмоном", — сказал Рахимов.
Чиновник отметил, что по этому закону фамилии будут формироваться при помощи таджикских окончаний "зод", "зода", "ӣ", "иён", "фар". Например, "Каримзод", или "Каримзода".
По словам Рахимова, с некоторыми жителями, которые хотят сохранить в фамилиях своих детей окончания, например, "ов", "ова","ович", "овна", ведется разъяснительная работа.
"Мы, беседуя с ними, объясняем, что цель — таджикизация фамилий. Если ситуация не изменится, то через десять лет наши дети разделятся на две группы, одни будет носить таджикские имена, другая – будут носить чужие. Мы должны иметь и развивать наши национальные и патриотические чувства", — сказал чиновник. Он добавил, что эти изменения не касаются только тех, кто имел в прошлом русские окончания и не собираются менять свои документы.
Впервые о замене русских окончаний задумался в марте 2007 года президент Таджикистана, сменивший свое имя с Эмомали Шарифовича Рахмонова на Эмомали Рахмона, после чего его примеру последовали многие чиновники.

*****


Памятуя февраль 2014-го с отменой Верховной Радой Украины закона о региональном статусе русского языка и с мыслями о Хорогской народной республике, полез искать непосредственно текст закона. Оказалось, что русских он не касается:

*****
Статья 20. Имя лица и порядок записи фамилии, имени и отчества
1. Каждое лицо при государственной регистрации рождения имеет право на фамилию, имя, а также отчество, обоснованное историческими ценностями и таджикской национальной культурой. Присвоение имен и их правильное написание в Республике Таджикистан осуществляется согласно культуре, национальным традициям и Реестру таджикских национальных имен, утверждаемому Правительством Республики Таджикистан.
2. В документах, удостоверяющих личность, перечень которых установлен Законом Республики Таджикистан "О документах, удостоверяющих личность", записываются фамилия, имя и отчество лица (если имеется).
3. Фамилия ребенка при государственной регистрации рождения записывается по фамилии отца или матери либо фамилии, образованной от имени отца. При разных, фамилиях родителей, фамилия ребенка, по соглашению родителей, записывается по фамилии отца или по фамилии матери, либо в соответствии с требованиями частей 4, 7 и 8 настоящей статьи.
4. Фамилия лица, согласно таджикским ю национальным традициям, может образовываться от имени отца или от корня его фамилии с суффиксами, образующими фамилии -и, -зод, -зода, -он, -ён, -йен, -ёр, -ниё, -фар. Фамилия лица также может образовываться от имени отца или от корня фамилии отца или матери без добавления суффиксов, образующих фамилии.
5. Имя ребенка записывается по соглашению родителей согласно требованиям части 1 настоящей статьи. Запрещается присвоение ребенку имени, чуждой таджикской национальной культуре, названия вещей, товаров, животных и птиц, ю а также оскорбительные имена и словосочетания, унижающие честь и достоинство человека, и разделяющие людей на касты. Добавление к именам лиц псевдонимов "мулло", "халифа", "тура", "ходжа", "худжа", "шайх", "вали", "охун", "амир", "суфи" и тому подобных, которые способствуют раскольничеству среди людей, запрещается.
6. Отчество образовывается с добавлением образующих суффиксов -зод, -зода, -ёр, -ниё, -фар или без добавления указанных суффиксов.
7. Повторное использование одного и того же суффикса при образовании фамилии и отчества, а также использование одного имени без добавления суффикса, как при образовании фамилии, так и при образовании отчества, запрещается.
8. При отсутствии соглашения между родителями, имя ребенка и (или) его фамилия (при разных фамилиях родителей), записываются в книге записей рождений ребенка по решению органов опеки и попечительства.
9. В случае, если мать не состоит в браке с отцом ребенка и отцовство в отношении ребенка не установлено, имя и отчество ребенка записываются в порядке, установленном статьей 19 настоящего Закона.
10. Запись фамилии, имени и отчества в документах, удостоверяющих личность, производится в соответствии с Правилами орфографии таджикского языка.
11. Право национальных меньшинств на имя в Республике Таджикистан гарантируется согласно их национальным традициям. Представители национальных меньшинств, являющиеся гражданами Республики Таджикистан, по своему желанию могут осуществлять присвоение имен своим детям согласно Реестру таджикских национальных имен или своим национальным традициям. Порядок написания фамилии, имени и отчества граждан-представителей национальных меньшинств осуществляется в соответствии с правилами орфографии соответствующего языка. Использование международных правовых актов, связанных с присвоением имен, осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан.".
2. В статье 67:
- дополнить частями 2 и 3 следующего содержания:
"2. Изменение имени лица осуществляется согласно Реестру таджикских национальных имен. Изменение фамилии и отчества в соответствии с национальными традициями осуществляется на основании требований статьи 20 настоящего Закона.
3. Представители национальных меньшинств, являющихся гражданами Республики Таджикистан, могут изменить свое имя согласно Реестру таджикских национальных имен или своим национальным традициям. В случае, изменения имен представителей национальных меньшинств, являющихся гражданами Республики Таджикистан, органы записи актов гражданского состояния применяют требования части 11 статьи 20 настоящего Закона.

*****


В общем, варианта типа "Сергеюс Гусевс" в данной редакции закона не просматривается. Если кому-то интересно, то тут есть любопытная статья о нюансах создания Реестра таджикских национальных имен. 

Признайся, что в Италии все выдумывают

Загружается...

Картина дня

))}
Loading...
наверх