На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЖеЖ

50 137 подписчиков

Свежие комментарии

Единый язык-прародитель: случайные совпадения или совпадения не случайны?



В моей поездке по США один местный житель, выходец из России, интересующийся историей и происхождением названий различных природных мест, поведал мне о том, что на языке американских индейцев Ниагара переводится как шумная река. На языке древних жителей тех мест Сибири, где протекает река Ангара, ее название переводится как грохочущая река.

Приводя эти факты, он делал вывод об общих корнях населения Восточной Сибири и американских индейцев, которые по его гипотезе во времена ледникового периода перебрались на американский континент по замерзшему Берингову проливу в поисках пищи. Звучит интересно, не правда ли?


Однако перелопатив кучу источников, я так и не нашел подтверждения его слов.

Но зато я нашел другие не менее интересные факты.

Так вот, как говорит один из источников в интернете, название слова Ангара произошло от бурятского корня анга, означающего «разинутый», «раскрытый», «открытый», а также «промоина», «расселина», «ущелье».

Согласно тому же источнику слово «Ниагара», по одной из версий, произошло от названия ирокезского поселения «Ongniaahra», что в переводе означает буквально «раздвоенная земля». Кстати коренными жителями этих мест были ирокезы племени Онгиара (Ongiara). Почти Ангара.

Идем дальше. Слово Ра в египетской мифологии означало имя бога солнца: Амон Ра.

А теперь рассмотрим слово радуга, если выделить в нем первый слог, то чья интересно ДУГА получается? Не того же ли египетского бога солнца Ра? Слово гора. Английский глагол «go», означающий идти и снова пресловутый бог Ра. Получается гора это путь к солнцу, богу Ра.

Примеры слов со слогом «ра» были взяты, потому что в словах Ниагара и Ангара, так же присутствует бог солнца, лучи которого переливаются вводах этих двух природных красот.

Путешествия по разным странам порой лучше всяких книг открывают перед нами удивительные совпадения и факты, о которых мы даже и не задумывались.

Впервые мысль о том, что языки народов мира имеют схожие слова по звучанию и смыслу пришла мне в голову в Испании, когда я интересовался у местных жителей, какую мазь можно использовать для лечения сгоревшей на солнце кожи.

Испанцы, наперебой, говорили слово Sol,Sol. Я их тогда не понимал и, мне казалось, что они объясняют причину разъевшую кожу: после загара: кожу разъела морская соль.

Уже позже я разобрался, что они имели в виду солнце. Хотя зачем они мне это пытались объяснить, я до сих пор ума не приложу, это ведь и так было понятно.

Кстати, на латинском языке слово солнце звучит как sol (созвучное русскому слову соль), на испанском, считающимся народной латынью, это слово будет звучать аналогично.

Но что интересно, на украинском языке слово зонт, звучит как парасолька, на испанском зонт будет parasol. Испанское слово para - это предлог, означающий «для». Получается парасолька это вещь «для» или «от» солнца.

Уже впоследствии, будучи в Индонезии, я услышал от одного из экскурсоводов, что слово ноль на индонезийском языке звучит как нул. Меня это заинтересовало, и я, вспомнив историю со словом Sol в Испании, решил провести поверхностные исследования звучания на различных языках, на мой взгляд, одних из ключевых для человека слов. К этим словам я решил отнести солнце, луну, радугу, ноль, воду, еду, воздух.

Результаты любительских и не претендующих на научную новизну исследований представлены в таблице. Предлагаемый перечень языков был выбран спонтанно по принципу случайного разброса по континентам мира.


*Все обобщения в таблице носят экспертно-интуитивный характер.

Как видно из таблицы, наиболее частые совпадения в пределах от 50 до 99% встречаются в словах солнце и воздух, в 10 языках из 14 рассмотренных.

Однако наибольшее число совпадений, если считать совпадения со значением 100 % и от 50 до 99%, отмечаются в слове вода, в 11 из 14 рассматриваемых языков, причем 6 совпадений в пределах 100%, 2 Бенгальский с Хинди и 3 Китайский и Казахский с Японским в пределах от 50 до 99% совпадения.

Таким образом, можно сделать вывод, что в процессе расселения людей по планете, такие жизненно важные понятия как вода, солнце и воздух (дыхание), а точнее их название на различных языках, практически не менялись и имеют наибольшую вероятность одинакового происхождения, то есть практически однокоренные, однако расхождение наблюдается в азиатских странах, где сходство отмечается только внутри их группы.

Это предположение является вполне логичным, поскольку солнце дает тепло и развитие всему живому на земле, без воздуха человек не может существовать в принципе, а без воды лишь непродолжительное количество суток.

Но все-таки победителем в этом рейтинге филолога-языковеда любителя является Солнце. Поскольку, наверное, для всех народностей Солнце является главным символом присутствия бога на небе. И еще одним аргументом этому предположению является наибольшее присутствие двух букв Р и А в слове Радуга - в семи случаях, а в остальных, практически во всех, также как и в семи предыдущих, смысл этого слова переводится как дуга, арка бога или что-то наподобие этого.

Вот Вам и НиагаРа-АнгаРА.

источник


Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх